Dom kłamczuchów
Autor: Kosztolányi, Dezső
Dezső Kosztolányi (1885-1936), węgierski mistrz nowelistyki, "nieuchwytny, wielobarwny niczym tęcza", niezmordowany felietonista i krytyk, żywo zainteresowany sprawami języka, "uczynił - jak twierdzi Peter Esterhazy - chyba najwięcej, by dzisiejszy język węgierski był taki, jaki jest". A więc sugestywny, pojemny, wieloznaczny, wyrazisty, pełen niuansów. Znawca ukrytych zakątków ludzkiej duszy. Z drobnych spostrzeżeń
wysnuwa głębokie refleksje, a prawdziwe tragedie zagęszcza w codzienne, opowiedziane lekkim, czystym i jasnym stylem historie. Zabiegani, zajęci powszednimi obowiązkami bohaterowie niczego nie podejrzewają, gdy nagle otwiera im się pod stopami głębia, mała prywatna otchłań, w której widzą samych siebie innymi, nieznanymi, nieoczekiwanymi i która ukazuje całą złożoność i nierozwiązywalność najzwyklejszych spraw.W 1958 roku Sándor Márai zapisał w dzienniku: "Nowele Kosztolányiego. Tom wydano w pięćdziesiątym czwartym roku w kraju. Wstęp jest przyzwoity. Niektóre z nowel wstrząsające. Chiński wazon to arcydzieło. Wielkość pisarska Kosztolányiego przewyższa wszystko, co do tej pory czytałem z literatury amerykańskiej. A tu nigdy nie opublikowano ani jednej jego linijki".
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Dezső Kosztolányi ; przełożyła i posłowiem opatrzyła Teresa Worowska. | ||||||||
Hasła: | Opowiadania | ||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2019. | ||||||||
Wydanie: | Wydanie pierwsze. | ||||||||
Opis fizyczny: | 406, [2] strony ; 21 cm. Forma gatunek: | Książki. Proza. | Twórcy: | Worowska, Teresa. Tłumacz | Autor posłowia Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 84
ul. Modzelewskiego 71
tel. 22 844 62 71
Notka biograficzna:
Kosztolányi, Dezső
Urodzony: 29 marca 1885 r. Zmarły: 3 listopada 1936 r. Węgierski pisarz, poeta, dziennikarz i tłumacz. Po uzyskaniu matury w Szabadce rozpoczął studia literatury w Budapeszcie, które jednakże przerwał. W Budapeszcie poznał takie późniejsze sławy węgierskiej literatury jak Mihálya Babitsa, Gyulę Juhásza, Fryderyka Karinthyego i Milána Füsta. Swe pierwsze wiersze publikował od 1920, a w 1928 przetłumaczył na węgierski Śmierć Dantona Georga Büchnera. Zlecenie tłumaczenia tej sztuki pochodziło od Sceny Budapeszteńskiej, a sam Kosztolányi uczestniczył też w znacznej [>>]