Notka biograficzna:
Čapek, Karel
Karel Čapek ur. 9 stycznia 1890 w Malych Svato?ovicach, zm. 25 grudnia 1938 w Pradze – czeski pisarz, prozaik i dramaturg tworzący w XX wieku, jeden z pionierów fantastyki naukowej, który po raz pierwszy użył i spopularyzował słowo robot. Wybrane prace w przekł. polskim: Boża męka cz. Boží muka, wyd. org. 1917 – tłum. Stanisław Alberti, Wyd. „F. Hoesick”, Warszawa 1927
Fabryka Absolutu cz. Továrna na absolutno, wyd. org. 1922 – tłum. Paweł Hulka-Laskowski, Wyd. „Mewa”, Katowice 1947 i Wyd. ”Śląsk”, Katowice 1971 oraz Wyd. ”Dowody na Istnienie”, [>>] Warszawa 2015
Księga apokryfów cz. Kniha apokryfů, wyd. org. 1932 – tłum. Helena Gruszczyńska-Dębska, Wydawnictwo Zachodnie, 1948
Meteor cz. Povětro?, wyd. org. 1934 – tłum. Paweł Hulka-Laskowski, Wiedza, Warszawa 1948
Hordubal wyd. org. 1933 – tłum. Paweł Hulka-Laskowski, Wiedza, Warszawa 1948
Zwyczajne życie cz. Obyčejný život, wyd. org. 1934 – tłum. Paweł Hulka-Laskowski, Wiedza, Warszawa 1948
Bajka o dobrym listonoszu cz. Pošťácká pohádka ze zbioru Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek, wyd. org. 1932 – tłum. Maria Kann, Nasza Księgarnia, Warszawa 1952
Inwazja jaszczurów cz. Válka s Mloky, wyd. org. 1936 – tłum. Jadwiga Bułakowska, Wydawnictwo Zachodnie i Morskie, Poznań,1949
Listy z Anglii cz. Anglické listy, wyd. org. 1924 – tłum. Emilia Witwicka, PIW, Warszawa 1957
Osiem twarzy mistrza Foltyna cz. Život a dílo skladatele Foltýna, wyd. org. 1939, wydano pośmiertnie – tłum. Emilia Witwicka, PIW, Warszawa 1959
Opowieści z różnych kieszeni cz. Povídky z jedné kapsy i Povídky z druhé kapsy, wyd. org. 1929 – tłum. Maria Erhardtowa i Zdzisław Hierowski, PIW, Warszawa 1959
Krakatit wyd. org. 1922 – tłum. Emilia Witwicka, Śląsk, Katowice 1974
Bajki i przypowiastki cz. Bajky a podpovídky, wyd. org. 1933 – tłum. Anna Jolanta Bluszcz, Śląsk, Katowice 1983, ISBN 83-216-0332-7
Rok ogrodnika cz. Zahradníkův rok, wyd. org. 1929 – tłum. Halina Janaszek-Ivaničková, Iskry, Warszawa 1986, ISBN 83-207-0357-3
Aforyzmy – tłum. Stanisław Alberti, wstęp: Halina Janaszek-Ivaničková, Państwowy Instytut Wydawniczy[6]
Daszeńka czyli Żywot szczeniaka cz. Dáše?ka čili život štěněte, wyd. org. 1933 – tłum. Jadwiga Bułakowska, Nasza Księgarnia, Warszawa 1989, ISBN 978-83-10-09308-0
Listy z podróży – tłum. Piotr Godlewski, WAB, 2011, ISBN 978-83-7414-931-0
Sprawa Makropulos cz. Věc Makropulos, wyd. org. 1922 – tłum. Jan Gondowicz, Axis Mundi, 2013, ISBN 978-83-61432-52-4
Źródło: Wikipedia
Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki: