Dunaj
Autor: Magris, Claudio
"Dunaj" jest podróżą sentymentalną w sensie, jaki nadał jej Laurence Sterne, bez obowiązującego celu ani zwiedzania słynnych zabytków; napisy w tawernach i kościołach, krótka powieść życia odczytana z kamienia nagrobnego na nieznanym cmentarzu, jakaś historia zasłyszana przypadkiem, uśmiech na twarzy są ważniejsze od wielkich wydarzeń i pomników historii, są objawieniem się Historii w historiach drobnych(...) osadzających się na brzegach rzeki, tak że książka staje się w końcu czymś w rodzaju naddunajskiego "Dekameronu"
Odpowiedzialność: | Claudio Magris ; tł. Joanna Ugniewska ; tł. Anna Osmólska-Mętrak. | ||||||||
Hasła: | Dunaj (dolina) - historia - szkice literackie Dunaj (dolina) - podróżnictwo - 20 w Szkice literackie włoskie - 20 w | ||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : "Czytelnik", 2004. | ||||||||
Wydanie: | [Wyd. 2] | ||||||||
Opis fizyczny: | 418, [2] s. 21 cm. Uwagi: | Oryg.: "Danubio" 1986. - Nazwy tł. w cop. | Powiązane zestawienia: | Szkice literackie włoskie | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Magris, Claudio
Claudio Magris ur. 10 kwietnia 1939 w Trieście – włoski pisarz, eseista, felietonista, tłumacz i germanista. Polskie przekłady: Dunaj Danubio, 1986; Inne morze Altro mare, 1991; Mikrokosmosy Microcosmi, 1997; Na oślep Alla cieca, 2006; Podróż bez końca Linfinito viaggiare, 2009; Domysły na temat pewnej szabli Illazioni su una sciabola, 2009; Alfabety Alfabeti, 2012; Postępowanie umorzone Non luogo a procedere, 2015; Daleko, ale od czego? Joseph Roth i tradycja żydów wschodnioeuropejskich Lontano da dove. Joseph Roth e la tradizione ebraico-orientale, 2015
Źródło: Wikipedia