Odpowiedzialność: | Claudio Magris ; przeł. [z wł.] i opatrzyła posł. Joanna Ugniewska. | ||||||
Seria: | Biblioteka Babel | ||||||
Hasła: | Opowiadanie włoskie - 20-21 w. | ||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2010. | ||||||
Opis fizyczny: | 133, [3] s. ; 20 cm. Uwagi: | Na s. red. tyt. oryg. monologów: Essere gia stati, Il conde, Le voci, Lei dunque capira. | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp nr 125
ul. Czerniakowska 38A
tel. 22 841 33 58
Sygnatura: 821-3 Lit. włoska
Numer inw.: 32006
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Notka biograficzna:
Magris, Claudio
Claudio Magris ur. 10 kwietnia 1939 w Trieście – włoski pisarz, eseista, felietonista, tłumacz i germanista. Polskie przekłady: Dunaj Danubio, 1986; Inne morze Altro mare, 1991; Mikrokosmosy Microcosmi, 1997; Na oślep Alla cieca, 2006; Podróż bez końca Linfinito viaggiare, 2009; Domysły na temat pewnej szabli Illazioni su una sciabola, 2009; Alfabety Alfabeti, 2012; Postępowanie umorzone Non luogo a procedere, 2015; Daleko, ale od czego? Joseph Roth i tradycja żydów wschodnioeuropejskich Lontano da dove. Joseph Roth e la tradizione ebraico-orientale, 2015
Źródło: Wikipedia