Heaney : wiersze pod dotyk
Autor: Jarniewicz, Jerzy
Poezja to służba mroczna.Seamus Heaney, nazywany najważniejszym irlandzkim poetą od czasów Yeatsa, w swojej twórczości bezustannie wraca do korzeni i fundamentalnych, choć często błahych doświadczeń, które dają wsparcie na resztę życia. Jego poezja to długa opowieść o tym, z czego składa się tożsamość i jakim przemianom ulegają doświadczenia w mechanizmach pamięci i
historii.Jerzy Jarniewicz, wybitny tłumacz i literaturoznawca, wydobywa z poezji Heaneya to, co nadaje jej moc i głębię. Jedenaście szkiców o twórczości irlandzkiego noblisty to wnikliwe, nierzadko zaskakujące odczytania jego wybranych wierszy.?Wiersze Heaneya, o których piszę w tej książce, żywią się nieusuwalną różnicą, jaką zapewnia im istnienie ?pomiędzy?. Są mnogie i wielogłosowe, niedomknięte i dywersyjne, poryte szczelinami i uwarstwione. Stan ten można podsumować krótkim, zdecydowanym zdaniem, którym mógłby zaczynać się każdy z zebranych tu szkiców: w wiersze Heaneya wpisana jest obcość?.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Jerzy Jarniewicz. | ||||||
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Znak, 2011. | ||||||
Opis fizyczny: | 286, [2] s. : il. ; 21 cm. Uwagi: | Bibliogr. s.[277]-279. Indeksy. | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. Nr 20
ul. Żuławskiego 4/6
tel. 22 627 42 22
Sygnatura: Czytelnia: 821(091) Heaney S.
Numer inw.: 73331
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Notka biograficzna:
Jarniewicz, Jerzy
Jerzy Jarniewicz – polski filolog angielski, poeta, krytyk literacki, eseista i tłumacz. Studiował anglistykę i filozofię na Uniwersytecie ?ódzkim, a w 1984–1985 na Uniwersytecie Oksfordzkim. Członek kolegium redakcyjnego „Literatury na Świecie” oraz „Tygla Kultury”, teksty krytycznoliterackie stale publikuje również w „Tygodniku Powszechnym” i „Gazecie Wyborczej”, współpracował też z brytyjskimi pismami literackimi „Poetry Review” i „Areté”. Wykładowca literatury angielskiej na Uniwersytecie ?ódzkim i do 2013 roku Warszawskim. Jako tłumacz dokonywał [>>]