Magic Knight Rayearth. 2
Autor: Clamp
Historia trzech nastolatek, z trzech różnych szkół. W trakcie wycieczki na wieżę Tokio na skutek dziwnego wydarzenia nasze bohaterki zostają przeniesione do innego świata o nazwie Cephiro. Na miejscu okazuje się, że muszą walczyć razem ramię w ramię, aby uratować księżniczkę tej krainy, Emeraude. To dzięki modlitwom księżniczki Cephiro jest tak piękne i spokojne, jednak została ona porwana
przez złego Zagato.Czy dzielnym wojowniczkom uda się uratować księżncizkę i tym samym krainę Cephiro, a co najważniejsze, czy aby na pewno będzie to dobre posunięcie?
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | w skład Clamp wchodzi: Satsuki Igarashi, Nanase Ohkawa, Mick Nekoi, Mokona Apapa ; tłumaczenie: Karolina Balcer. | ||||||||||||||
Seria: | Magic Knight Rayearth / Clamp : [2] | ||||||||||||||
Hasła: | Hououji, Fuu (postać fikcyjna) Ryuzaki, Umi (postać fikcyjna) Shidou, Hikaru (postać fikcyjna) Księżniczki i królewny (postacie fikcyjne) Magia Nastolatki Przygoda Roboty i manipulatory Rodzeństwo Rzeczywistość alternatywna Fantasy Komedia Komiks Manga Literatura japońska | ||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa: Waneko, Clamp, maj 2019. | ||||||||||||||
Wydanie: | Wydanie 1. | ||||||||||||||
Opis fizyczny: | 205, [1] strona : ilustracje ; 20 cm. Uwagi: | Na stronie tytułowej: Goddesses in armor blazing through the world of Cefiro Magic Knight Rayearth. Tekst i numeracja stron od prawej do lewej. | Forma gatunek: | Książki. Komiksy i książki obrazkowe. | Powstanie dzieła: | 2002 r. | Twórcy: | Balcer, Karolina. Tłumaczenie | Igarashi, Satsuki. (1969- ). Tekst Mokona. (1968- ). Tekst Nekoi, Tsubaki. (1969- ). Tekst Okawa, Nanase. (1967- ). Tekst Ilustracje Odbiorcy: | Młodzież. 14-17 lat. | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)