Księżniczka Bari
Tytuł oryginału : "Baridegi, ".
Autor: Hwang, Sok-yong
Księżniczka Bari - opis wydawcy.
Nienawiść jest piekłem, które sami sobie zgotowaliśmy
Bari zawdzięcza swojej ukochanej babci nie tylko imię, ale także nadprzyrodzone zdolności. Uciekając z Korei Północnej przed głodem i śmiercią, odnajduje tymczasowe schronienie w Chinach, a potem wyrusza w długą i wyniszczającą podróż przez ocean. Trafia do wielokulturowego
Londynu, gdzie styka się z narastającą przemocą i wrogością wobec obcych, ale też odnajduje nadzieję. Pracując jako masażystka, Bari łagodzi fizyczne dolegliwości, a dzięki swoim niezwykłym umiejętnościom potrafi ukoić również ból duszy. Czy to koniec jej udręki?
Księżniczka Bari jest współczesnym odczytaniem mitu głęboko zakorzenionego w koreańskiej tradycji. Hwang Sok-yong na nowo interpretuje losy dziewczyny wędrującej między światami żywych i umarłych w poszukiwaniu życiodajnej wody, splatając trudną rzeczywistość z elementami magicznymi. Opisując rozpacz, wojnę i terror obecne nie tylko na Półwyspie Koreańskim, ale i na całym świecie, oddaje głos osobom dotkniętym wykluczeniem.
Hwang Sok-yong opowiada o odrzuceniu, wędrówce i leczeniu ran. O odrzuceniu przez patriarchalną rodzinę, w której krzywda, choć wyrządzana stale i na różne sposoby, pozostaje nieuświadomiona. O wymuszonej wędrówce będącej ucieczką przed przemocą i poszukiwaniem lepszego życia. Wreszcie o leczeniu ran zadanych dawno temu i przekazywanych z pokolenia na pokolenie. Tę sztafetę bólu trzeba przerwać, jeśli chcemy uczynić nasz świat bardziej gościnnym.
- Grzegorz Jankowicz, filozof literatury, dyrektor programowy Festiwalu Conrada
Dostrzegłam w tej historii moc pozwalającą na przezwyciężenie rozpaczy. Autor w zachwycający sposób mierzy się w niej z koreańskim językiem oraz mitologią.
- Gong Ji-young, autorka powieści
Nasze szczęśliwe czasy Hwang Sok-yong przeniósł słynną koreańską legendę do piekła obozów pracy, handlu ludźmi i terroryzmu. W tym mrocznym świecie poprzez duchy, klątwy, pieśni zmarłych wybrzmiewa głos zapomnianych.
- "Libération"
Tą powieścią autor kolejny raz potwierdza swoją pozycję jednego z najważniejszych pisarzy Korei Południowej.
- "Le Monde".
Odpowiedzialność: | Hwang Sok-Yong ; przełożyła z koreańskiego Dominika Chybowska-Jang. | ||||||||||||||
Seria: | Seria z Żurawiem | ||||||||||||||
Hasła: | Kobieta Masażyści Przemoc wobec kobiet Terroryzm Trauma Wojna Wykluczenie społeczne Korea Północna Londyn (Wielka Brytania) Powieść obyczajowa Literatura koreańska | ||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Kraków : Bo.wiem - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2023. | ||||||||||||||
Opis fizyczny: | 237, [3] strony ; 21 cm. Uwagi: | Publikacja dofinansowana przez Literaure Translation Institute of Korea (LTI Korea). | Forma gatunek: | Książki. Proza. | Powstanie dzieła: | 2007 r. | Twórcy: | Chybowska-Jang, Dominika. Tłumaczenie | Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie obyczajowe | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 84
ul. Modzelewskiego 71
tel. 22 844 62 71
Sygnatura: 821-3 Lit. wschodnie
Numer inw.: 54449
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Wyp nr 104
ul. Ludowa 4
tel. 22 840 29 01
Sygnatura: 821-3 Lit. koreańska
Numer inw.: 49993
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni