Ubu Król, czyli Polacy
Tytuł oryginału: "Ubu Roi ou les Polonais, ".
Autor: Horjak, Ciril
W ramach międzynarodowego projektu Klasyka w powieści graficznej. Pilotażowy program nowej edukacji kulturalnej dla uczniów liceów oparty na powieściach graficznych, dofinansowanego ze środków programu Komisji Europejskiej "Kulturalna Europa", trzy instytucje kultury - ze Słowenii (Słoweński Instytut Teatralny, Lublana),z Polski (Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego, Warszawa) oraz ze Słowacji (Instytut Teatralny, Bratysława) -
wybrały trzy klasyczne dramaty europejskie: Antygonę Sofoklesa, Romea i Julię Williama Szekspira oraz Króla Ubu Alfreda Jarry’ego. Do współpracy zaproszono trzech uznanych artystów rysowników: dr. Horowitza (Ciril Horjak, Słowenia),Daniela Chmielewskiego (Polska) i Juraja Martiškę (Słowacja),którzy stworzyli komiksowe "inscenizacje" tekstów dramatycznych. Powstały trzy powieści graficzne, a każda z nich jest dostępna w języku słoweńskim, polskim i słowackim.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | [autor komiksu:] Dr. Horowitz ; [oryginał] Alfred Jarry ; przełożył Tadeusz Boy-Żeleński ; [tłumacze tekstów towarzyszących: Tomasz Balawander, Zuzanna Cichocka ; teksty uzupełniające: Rafał Węgrzyniak, Ciril Horjak]. | ||||||||||
Seria: | Klasyka w Powieści Graficznej : t. 3 | ||||||||||
Hasła: | Jarry, Alfred (1873-1907) - Ubu roi Król Ubu (postać fikcyjna) Groteska Władza Zabójstwo polityczne Zamach stanu Polska Adaptacja komiksowa Literatura słoweńska | ||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego, 2023. | ||||||||||
Opis fizyczny: | 133, [2] strony : faksymilia, fotografie, ilustracje, portret ; 32 cm. Uwagi: | W książce wyłącznie pseudonim autora, nazwa: Ciril Horjak. Na stronie redakcyjnej błędna nazwa tłumacza, prawidłowa: Tomasz Balawender. Tekst dramatu przedstawiony i wykorzystany w całości. | Forma gatunek: | Książki. Komiksy i książki obrazkowe. | Powstanie dzieła: | 2023 r. | Twórcy: | Balawender, Tomasz. (1991- ). Tłumaczenie | Cichocka, Zuzanna. (1996- ). Tłumaczenie Jarry, Alfred. (1873-1907). Oryginał Węgrzyniak, Rafał. (1960- ). Autor Żeleński, Tadeusz. (1874-1941). Tłumaczenie Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)