У мене все добре, а в тебе?
Tytuł transliterowany: U mene wse dobre, a w tebe?
Autor: [podtytuł cyrylicą ukraińską] Камілла Пеган ; [переклад з англійської Дарії Каркунової, І. Возняка].
Дружина, мати, годувальниця — на Пенелопі тримається все, і, здається, вона на межі.
Натомість її подруга Дженні ідеальна в усьому, як відретушоване фото в соцмережі. Пенелопа потайки заздрить і мріє бути бодай трохи схожою на подругу. Аж раптом одного дня Дженні помирає від передозування ліками. Що це: самогубство, нещасний випадок? Чи, може, причиною є щось, що досконала жінка так ретельно приховувала за ширмою вигаданого життя? Пенелопа має дізнатися, якою насправді була Дженні, і нарешті розібратися з проблемами у власних стосунках. Вони із чоловіком вирішують написати, що хотіли б змінити одне в одному, і при цьому обіцяють бути чесними. Та інколи чесність може зруйнувати все.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | [podtytuł cyrylicą ukraińską] Камілла Пеган ; [переклад з англійської Дарії Каркунової, І. Возняка]. | ||||||||||||||
Seria: | Chudoznia literatura / Kamilla Pehan | ||||||||||||||
Hasła: | Małżeństwo Narkotyki Problemy małżeńskie Przyjażń Uczciwość Powieść Literatura amerykańska | ||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Charkiw : Vivat, copyright 2022. | ||||||||||||||
Opis fizyczny: | 316, [4] strony ; 21 cm. Uwagi: | Literatura w języku ukraińskim.Tekst w języku ukraińskim. | Forma gatunek: | Książki. Proza. | Powstanie dzieła: | 2019 r. | Twórcy: | Karkunowa, Darija. Tłumaczenie | Wozniak, Ihor. Tłumaczenie Odbiorcy: | Młodzież. 14-17 lat. Dorośli. . | Powiązane zestawienia: | Książki w języku ukraińskim | Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)