Przy dźwiękach fado
Tytuł oryginału: "Sur un air de fado, ".
Tytuł przekładu: "Ao som do fado ".
Autor: Barral, Nicolas
Lizbona, lato 1968 roku.Od czterdziestu lat Portugalia żyje pod dyktaturą Salazara.Jednak jeśli przymknie się na to oko, można będzie korzystać ze słodko płynącego nad brzegiem Tagu życia. Taki jest wybór Fernando Paisa, lekarza oddanego zamożnej klienteli. Burzliwa i buntownicza młodość to już dla niego przeszłość. W wieku czterdziestu lat decyduje się wieść beztroskie życie i
oddawać frywolnym miłostkom.Pewnego dnia Fernando udaje się na badanie pacjenta w siedzibie policji politycznej i staje w obronie chłopca naśmiewającego się z oficera dyżurnego. Dzieciak nie widzi jednak różnicy między lekarzem i funkcjonariuszem. A jeśli to właśnie mały rewolucjonista w krótkich spodenkach ma rację? Co jeśli życiowy wybór Fernando wcale nie jest aż tak niewinny?Lekarz nie zna jeszcze odpowiedzi, ale pewne jest, że to spotkanie odmieni jego życie...
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | scenariusz, rysunek, kolor: Nicolas Barral ; asystentka koloryzacji: Maria Barral ; tłumaczenie z portugalskiego na polski: Grażyna Jadwiszczak, Zuzanna Szpura, Jakub Jankowski. | ||||||||||||
Hasła: | 1901-2000 1945-1989 Dyktatura (ustrój) Lekarze Postawy Portugalia Komiks Literatura francuska | ||||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Timof Comics, 2022. | ||||||||||||
Wydanie: | Wydanie I. | ||||||||||||
Opis fizyczny: | 156, [4] strony : fotografia, ilustracje ; 28 cm. Forma gatunek: | Książki. Komiksy i książki obrazkowe. | Zakres czasowy: | 1968 r. | Powstanie dzieła: | 2021 r. | Twórcy: | Barrel, Maria. Ilustracje | Jadwiszczak, Grażyna. Tłumaczenie Jankowski, Jakub. Tłumaczenie Szpura, Zuzanna. Tłumaczenie Powiązane zestawienia: | Komiksy | Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)