Przejdź do menu Przejdź do Zawartości strony Przejdź do Stopki
_

Biblioteka Publiczna

w Dzielnicy MOKOTÓW m.st. Warszawy



/ Opac / Strona główna / Detail?PozycjaOpisy=20220314172533028956 / Katalog / Szczegóły pozycji

- Katalog BP Mokotów m.st. Warszawy
Okładka książki Tragedie rzymskie. T. 2, Koriolan, Tytus Andronikus / William Shakespeare ; przełożył i opracował Antoni Libera.
Okładka pozycji Tragedie rzymskie. T. 2, Koriolan, Tytus Andronikus

Tragedie rzymskie. T. 2, Koriolan, Tytus Andronikus

"Koriolan "
"Tytus Andronikus "

Autor: Shakespeare, William

Notka biograficzna



Tragedie rzymskie. Tom 2. Koriolan, Tytus Andronikus - opis wydawcyShakespeare od młodych lat interesował się starożytnością; poświęcił jej siedem tragedii. Mitologię i dzieje antycznej Grecji uczynił podglebiem Troilusa i Kresydy, Peryklesa i Tymona Ateńczyka. Historia starożytnego Rzymu stanowi kanwę Juliusza Cezara, Antoniusza i Kleopatrę, Koriolana i Tytusa Andronikusa. Niniejsza dwutomowa edycja prezentuje tragedie

rzymskie (jak tu umownie je nazywamy) w nowym przekładzie Antoniego Libery, który wcześniej ogłosił w PIW przekład kompletu tragedii Sofoklesa (2018) i wyboru dramatów Racine`a (2019).Tragedie rzymskie oparte są w znacznej mierze na Żywotach sławnych mężów Plutarcha, które Shakespeare czytał w angielskim przekładzie Thomasa Northa. Juliusz Cezar i Antoniusz i Kleopatra dotyczą czasów schyłku republiki (44-30 p.n.e.), Koriolan - jej początków (507?493 p.n.e.), a Tytus Andronikus - schyłku cesarstwa (o czasie nieokreślonym).Antoni Libera wypracowując lekcję przekładu dzieł Shakespeare`a, wykorzystuje swoje doświadczenie jako reżysera i tworzy ją z myślą przede wszystkim o aktorach i środowisku teatralnym. Za cel stawia sobie klarowność, płynność i wyrazistą rytmikę (unikanie przerzutni), czasem za cenę uproszczenia wyszukanej metaforyki lub rezygnacji z barkowej sztukaterii. Mówi się tego Shakespeare`a, jakby był napisany po polsku, a nie choćby i najwierniej odtworzony w polszczyźnie.

Zobacz pełny opis
Informacje o pozycji
Odpowiedzialność:William Shakespeare ; przełożył i opracował Antoni Libera.
Hasła:Coriolanus
500-401 p.n.e
Bunt
Konsulowie (urzędnicy rzymscy)
Patrycjat
Władza
Wojna
Zabójstwo
Zemsta
Starożytny Rzym
Tragedia
Literatura angielska
Adres wydawniczy:Warszawa : PIW, 2022.
Wydanie:Wydanie pierwsze.
Opis fizyczny:409, [6] stron ; 20 cm.
Forma gatunek:Książki. Dramat (rodzaj).
Zakres czasowy:500-401 p.n.e.
Powstanie dzieła:1593-1608 r.
Twórcy:Libera, Antoni. (1949- ). Tłumaczenie

Powiązane zestawienia:Władza - w literaturze
Wojna
Skocz do:Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki
Dodaj recenzje, komentarz




Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):


(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

CzN nr IV
ul Wiktorska 10
tel. 22 845 00 88

Sygnatura: 59.773
Numer inw.: 60177
Dostępność: tylko na miejscu

schowek




Notka biograficzna:


Zdjęcie Shakespeare, William

Shakespeare, William

William Shakespeare Szekspir ur. prawdopodobnie 23 kwietnia 1564, ochrzczony 26 kwietnia 1564, w Stratford-upon-Avon, zm. 23 kwietnia?/3 maja 1616 tamże – angielski poeta, dramaturg, aktor. Powszechnie uważany za jednego z najwybitniejszych pisarzy literatury angielskiej oraz reformatorów teatru. Napisał 38 sztuk, 154 sonety, a także wiele utworów innych gatunków. Mimo że cieszył się popularnością już za życia, jego sława rosła głównie po śmierci, dopiero wtedy został zauważony przez prominentne osobistości. Uważa się go za poetę narodowego Anglii. Eksperci uważają, [>>]






Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki:


Okładka książki  A Midsummer Night`s Dream  1Okładka książki  Antoniusz i Kleopatra  5Okładka książki  Antoniusz i Kleopatra  6Okładka książki  Burza  14




Komentarze i rezencje

Recenzje pozycji

Opinię możesz wyrazić po zalogowaniu się na swoje Konto Czytelnika.




Katalog BP Mokotów m.st. Warszawy