Sarajewskie Marlboro
Tytuł oryginału: "Sarajevski Marlboro, ".
Autor: Jergović, Miljenko
Melancholijny zbiór opowiadań o ludziach żyjących w oblężonym Sarajewie. To nie są historie epatujące okrucieństwem wojny. To opowieści o losach ludzi wielu kultur, rozmaitych narodowości, różnych wyznań. Opowieści o tragediach ludzkich, ucieczkach i przygnębiającej, wojennej rzeczywistości.Czytaj więcej: https://histmag.org/Miljenko-Jergovic-Sarajewskie-Marlboro-recenzja-i-ocena-20900
Odpowiedzialność: | Miljenko Jergović ; przełożyli Magdalena Petryńska oraz Miłosz Waligórski i Maciej Czerwiński. | ||||||||||||
Hasła: | Wojna w Bośni i Hercegowinie (1991-1995) Sarajewo (Bośnia i Hercegowina) Opowiadania i nowele Literatura chorwacka | ||||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Akademickie Sedno, 2020. | ||||||||||||
Wydanie: | Wydanie pierwsze. | ||||||||||||
Opis fizyczny: | 124, [4] strony ; 22 cm. Forma gatunek: | Książki. Proza. | Zakres czasowy: | 1992-1996 r. | Powstanie dzieła: | 2018 r. | Twórcy: | Czerwiński, Maciej. (1976- ). Tłumaczenie | Petryńska, Magdalena. (1940- ). Tłumaczenie Waligórski, Miłosz. Tłumaczenie Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Jergović, Miljenko
Miljenko Jergović ur. 1966 w Sarajewie — poeta, prozaik, publicysta. Jeden z najwybitniejszych pisarzy chorwackich. Jego proza i poezja są tłumaczone na wiele języków, w tym polski. Laureat kilkunastu nagród bośniackich i chorwackich, a także Nagrody im. E.M. Remarque’a i Premio Napoli. Za powieść Ruta Tannenbaum został w roku 2007 uhonorowany Nagrodą im. Mešy Selimovicia za najlepszą powieść z obszaru Bośni i Hercegowiny, Serbii, Chorwacji i Czarnogóry oraz był nominowany do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Nagrodę tę zdobyła jego kolejna powieść Srda [>>]