A Christmas carol = Opowieść wigilijna
Tytuł równoległy: "Opowieść wigilijna ".
Autor: Dickens, Charles
Odpowiedzialność: | Charles Dickens ; autor adaptacji Patric Lagendijk ; adaptacja na język polski Marcin Klag ; projekt graficzny i ilustracje Małgorzata Flis. | ||||||||||||||||
Seria: | Czytamy w Oryginale : adaptacja w wersji angielsko-polskiej | ||||||||||||||||
Hasła: | Dickens, Charles - (1812-1870) 1801-1900 Język angielski Lektura szkolna Adaptacja literacka Fantasy Powieść obyczajowa Edukacja i pedagogika Językoznawstwo | ||||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo 44.pl : Global Metro, copyright 2019. | ||||||||||||||||
Opis fizyczny: | 100 stron : ilustracje ; 21 cm. Uwagi: | Strona redakcyjna: Tłumaczenie adaptacji na język polski: redakcja. Tekst równoległy w językach angielskim i polskim. | Forma gatunek: | Książki . Proza . | Dziedzina: | Edukacja i pedagogika | Językoznawstwo Twórcy: | Dickens, Charles. (1837-1896). Oryginał | Flis, Małgorzata. Ilustracje Klag, Marcin. Tłumaczenie Lagendijk, Patrick. Adaptacja Odbiorcy: | A2 (poziom biegłości językowej). B1 (poziom biegłości językowej). B2 (poziom biegłości językowej). | Powiązane zestawienia: | Książki w języku angielskim | Książki wielojęzyczne Książka edukacyjna Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Dickens, Charles
Pseudonim Boz ur. 7 lutego 1812 w Landport koło Portsmouth, zm. 9 czerwca 1870 w Gadshill koło Rochester w hrabstwie Kent – angielski powieściopisarz. Uznawany za najwybitniejszego przedstawiciela powieści społeczno-obyczajowej w drugiej połowie XIX w. w Anglii.W licznych powieściach dał wyraz wrażliwości na niesprawiedliwość, krzywdę społeczną i bezduszność praw wobec ludzi ubogich. Realistyczny i drobiazgowy opis środowisk społecznych mieszczańskich, biedoty miejskiej zespalał z romantyczną atmosferą baśniowości i liryzmem. Stał się kronikarzem życia ówczesnego [>>]