Przejdź do menu Przejdź do Zawartości strony Przejdź do Stopki
_

Biblioteka Publiczna

w Dzielnicy MOKOTÓW m.st. Warszawy



/ Opac / Strona główna / Detail?PozycjaOpisy=20200313122359057952 / Katalog / Szczegóły pozycji

- Katalog BP Mokotów m.st. Warszawy
Okładka książki B jak Bejrut / Iman Humaydan Younes ; z języka angielskiego przełożyła Zofia Szachnowska-Olesiejuk.
Okładka pozycji B jak Bejrut

B jak Bejrut

Tytuł oryginału: "B mithl beit, mithl Beirut ".
Tytuł oryginału : "Bāʾ miṯl bayt.. miṯl Bayrūt ".
Tytuł przekładu angielskiego : "B as in Beirut ".

Autor: Humaid?n, ?m?n

Notka biograficzna



B jak Bejrut to cztery przenikające się opowieści kobiet mieszkających w tym samym apartamentowcu w Bejrucie podczas libańskiej wojny domowej.Przyglądając się z bliska najbardziej intymnym szczegółom z ich życia, Younes odmalowuje niezapomniany obraz nie tylko stworzonych przez siebie postaci, lecz także natury wojny. Jedynym niezmiennym elementem krajobrazu miasta jest strata i to ona z czasem nieuchronnie przyćmiewa wszystko inne.Na

tę niezwykłą powieść składają się cztery splatające się ze sobą narracje - opowieści o czterech kobietach mieszkających w tym samym budynku w Bejrucie podczas libańskiej wojny domowej. Lilian, matka dwójki dzieci, rozpaczliwie pragnie wyjechać z kraju, razem z mężem albo bez niego. Warda nie potrafi się pogodzić z utratą córki i odkrywa, że historia jej życia bezpowrotnie zgubiła sens, niezależnie od tego, ile razy odtwarza ją w pamięci. Camilia wraca do Bejrutu, żeby nakręcić film o swojej ojczyźnie, ale zostaje porwana przez falę szerzącej się w kraju przemocy. Maha nie opuszcza budynku, nawet gdy wokół niej rozpadają się jej rodzina, dzielnica, miasto i całe państwo. Z każdym kolejnym dniem niekończącej się wojny coraz bardziej zaczynają się kruszyć bariery pomiędzy przeszłością a teraźniejszością."Wielka literatura. Przywiązanie uwagi do każdego szczegółu sprawia, że powieść - choć fikcyjna - zdaje się naprawdę bliska rzeczywistości".Midwest Book Review

Zobacz pełny opis
Informacje o pozycji
Odpowiedzialność:Iman Humaydan Younes ; z języka angielskiego przełożyła Zofia Szachnowska-Olesiejuk.
Hasła:Kobieta
Wojna domowa w Libanie (1975-1991)
Bejrut (Liban)
Powieść
Adres wydawniczy:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2019.
Opis fizyczny:199, [1] strona ; 21 cm.
Forma gatunek:Książki. Proza.
Powstanie dzieła:2008 r.
Twórcy:Szachnowska, Zofia. Tłumaczenie

Powiązane zestawienia:Liban
Skocz do:Dodaj recenzje, komentarz




Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):


(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wyp. Nr 35
ul. Narbutta 47
tel. 22 849 63 56

Sygnatura: 821-3 Lit. libańska
Numer inw.: 61173
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów

Wyp nr 125
ul. Czerniakowska 38A
tel. 22 841 33 58

Sygnatura: 821-3 Lit. libańska
Numer inw.: 40699
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów




Notka biograficzna:


Zdjęcie Humaid?n, ?m?n

Humaid?n, ?m?n

Iman Humaydan jest libańskim pisarzem. Urodziła się w prowincji Mount Lebanon w 1956 r. Studiowała socjologię na American University w Bejrucie . Do tej pory opublikowała cztery powieści: B jak w Bejrucie tłumaczenie Max Weiss Wild Mulberries przetłumaczone przez Michelle Hartman Inne życie przetłumaczone przez Michelle Hartman , 2014 ISBN 978-1566569620 „ The Weight of Paradise ” przetłumaczone przez Michelle Hartman, 2016 Wszystkie powieści Humaydana zostały przetłumaczone na język niemiecki i pochodzą od Lenosa Verlaga. W 2011 roku uczestniczyła w Fall Residency Międzynarodowego [>>]





Komentarze i rezencje

Recenzje pozycji

Opinię możesz wyrazić po zalogowaniu się na swoje Konto Czytelnika.




Katalog BP Mokotów m.st. Warszawy