Wielki ogień
Tytuł oryginału: "Le Grand Feu, ".
Autor: Bourin, Jeanne
Akcja powieści rozgrywa się na przełomie XI i XII wieku we Francji, nad Loirem i Loarą, jeśli pominąć epizod, gdy przenosi się na drugi brzeg kanału La Manche. Nazwa osady Le Grand Feu upamiętnia wielki pożar donżonu w miasteczku Fréteval, gdy piętnastoletnią hafciarkę Isamborę uratował z płomieni o dziewięć lat od niej starszy Bernold, mistrz szklarski. Rodzącemu się między nimi
uczuciu staje na przeszkodzie wuj ocalonej, pragnący dla niej innego męża, toteż jej wybawiciel uprowadza ją, by poślubić w Blois.
Zakłada własny warsztat i zyskuje renomę w swoim rzemiośle, wykonując i montując witraże w licznych powstających wówczas budowlach sakralnych, natomiast jego żona prowadzi dom i zarządza majątkiem. Rodzi im się kilkoro dzieci, lecz w pewnym momencie Bernold zakochuje się z wzajemnością w narzeczonej swojego syna. Ucieka ona ze swoim niedoszłym teściem do Dover.
Idylla na angielskiej ziemi nie trwa jednak długo; ponieważ witrażysta dowiaduje się, że umierający mistrz pragnie mu przekazać sekret produkcji pewnego barwnika, wracają do Francji, gdzie wpadają w zasadzkę, zorganizowaną przez wiejską społeczność, ujmującą się za porzuconą małżonką.
Wielowątkowa powieść, w której występują liczne postaci, rozgrywa się na tle przemian gospodarczych i obyczajowych w Europie Zachodniej w okresie wypraw krzyżowych i budowy katedr. Czytelnik dowie się wiele o poszczególnych rzemiosłach, myślistwie, kulinariach, ziołolecznictwie i życiu rodzinnym.
W książce przeplatają się namiętności i interesy, czułość i okrucieństwo, wierność zasadom i ich łamanie - stanowi ona wnikliwy, oparty na źródłach historycznych obraz opisywanych czasów.
Odpowiedzialność: | Jeanne Bourin ; przełożyła Krystyna Arustowicz. | ||||||||||||
Hasła: | 1001-1100 1101-1200 Relacja romantyczna Witrażownicy Loara (Francja ; dolina) Powieść historyczna | ||||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Oficyna Literacka Noir sur Blanc, 2017. | ||||||||||||
Opis fizyczny: | 474, [6] stron : ilustracja ; 25 cm. Forma gatunek: | Książki. Proza. | Zakres czasowy: | 1081-1103 r. | Powstanie dzieła: | 1985 r. | Twórcy: | Arustowicz, Krystyna. Tłumaczenie | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 1
ul. Puławska 43
tel. 22 849 25 28
Notka biograficzna:
Bourin, Jeanne
Jeanne Bourin urodziła się w Paryżu w 1922 r., zmarła w Mesnil-le-Roi w 2003 r. Wychowała się w rodzinie katolickiej, jednak z czasem odeszła od wiary. Studiowała literaturę i historię na Sorbonie. W 1942 r. poslubiła krytyka i pisarza André Bourin, z którym miała troje dzieci. W 1963 r. opublikowała swoją pierwszą powieść historyczną „Le Bonheur est une femme” poświęconą miłościom Pierre’a Ronsarda oraz Agrippy d’Aubigné. Jednak później swoje zainteresowania skoncentrowała na średniowieczu, a szczególnie na wieku XIII. Jej pogłębione zainteresowanie średniowieczem [>>]