Polsko-francuski sownik terminologii prawniczej = Dictionnaire polonais-francais des termes juridiques
Tyt. równol.: "Dictionnaire polonais-francais des termes juridiques ".
Tyt. grzbiet.: "Słownik polsko-francuski ".
Autor: Łozińska-Małkiewicz, Ewa.
Słownik jest bardzo pomocny przy tłumaczeniu polskich tekstów prawniczych i prawniczo-ekonomicznych z języka polskiego na francuski, przy czym określenie prawniczy oznacza tutaj wszelkie możliwe dziedziny prawa.Możliwość oddania na obce języki trudnego polskiego słownictwa prawnego jest bardzo istotna gdyż w polskim obrocie gospodarczym funkcjonuje coraz więcej firm zagranicznych, a firmy polskie prowadzą liczne transakcje z
przedsiębiorstwami innych państw, posługując się we wszelkiej korespondencji bardzo często francuskim.Nasz słownik stara się odpowiedzieć na każde pytanie tłumacza.Stale go ulepszamy i poszerzamy o słowa pochodzące z tłumaczonych przez nas tekstów prawniczych. Spodziewamy się, że nasza publikacja będzie nadal przydawać się tłumaczom i spotykać z ich życzliwą oceną. Pozycja bardzo przydatna w pracy tłumacza języka francuskiego.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Ewa Łozinska-Małkiewicz. | ||||||||
Hasła: | Prawo - terminologia Słowniki polsko-francuskie Słowniki terminologiczne | ||||||||
Adres wydawniczy: | Torun : Wydawnictwo "Ewa", 2003. | ||||||||
Wydanie: | Wyd. 2. | ||||||||
Opis fizyczny: | [6], 942 s. ; 22 cm. Uwagi: | Druk dwuszpaltowy. Bibliogr. s. 937-938. | Powiązane zestawienia: | Książki wielojęzyczne | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
CzN nr XXI
ul. Bukietowa 4A
tel. 22 898 30 33
Sygnatura: 1263
Numer inw.: 1263
Dostępność: tylko na miejscu