Okręt błaznów
Tyt. oryg.: "Narrenschiff, ".
Autor: Brant, Sebastian
Powstała na przełomie Średniowiecza i Renesansu satyra moralna, zawierająca w 7500 rymowanych wersach sto czternaście postaci "błaznów", będących reprezentacją wszystkich stanów ówczesnego społeczeństwa i wybierających się w żeglugę do Narragonii, jest najwybitniejszym dziełem wczesnonowożytnej literatury niemieckiej, a dzięki niemal synchronicznym przekładom stała się jednym z
fundamentów kultury europejskiej i znakiem jej tożsamości. Autorem obecnego pierwszego przekładu z języka wczesno-nowo-niemieckiego na polski i szczegółowego komentarza jest prof. Andrzej Lam. Wydanie, które powstało we współpracy z wydawcą niemieckim, zawiera zaczerpnięte z pierwodruku reprodukcje kilkudziesięciu drzeworytów Albrechta Dürera oraz innych elementów typograficznego wyposażenia oryginału, uchodzącego za arcydzieło wczesnej sztuki drukarskiej. Publikacja powstała we współpracy z Ministerstwem Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Fundacją Współpracy Polsko-Niemieckiej.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Sebastian Brant ; przeł. i objaśn. Andrzej Lam ; sł. wstępne napisał Wojciech Dudzik. | ||||||
Hasła: | Brant, Sebastian - (1458-1521) - Narrenschiff Drzeworyt - historia - 15-16 w. Grafika niemiecka - historia - 15-16 w. Inkunabuły - historia - Szwajcaria Satyra niemiecka - historia - 15 w. Satyra niemiecka - 15 w. | ||||||
Adres wydawniczy: | Pułtusk : Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora, cop. 2010. | ||||||
Opis fizyczny: | XXVI, [2], 379, [1] s. : il. ; 25 cm. Uwagi: | Tyt. oryg.: "Das Narrenschiff" 1994. Indeks. | Powiązane zestawienia: | Satyra | Poezja Inkunabuły Grafika niemiecka Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)