Urząd mojego ojca
Tłumaczenie tytułu: "In my father`s court, ".
Autor: Singer, Isaac Bashevis
Ciąg dalszy (wydanych po polsku kilka lat temu) wspomnień najbardziej znanego pisarza tworzącego w języku jidysz, laureata literackiej Nagrody Nobla. Oparte one zostały na przeżyciach młodego autora z okresu, kiedy mieszkał on w Warszawie, gdzie jego ojciec był rabinem i załatwiał w związku z pełnionym przez siebie urzędem całe mnóstwo bardziej i mniej przyziemnych spraw członków gminy żydowskiej.
Odpowiedzialność: | Isaac Bashevis Singer ; przełożyła Irena Wyrzykowska. | ||||||||||
Hasła: | Opowiadania i nowele Literatura jidysz Literatura amerykańska | ||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : "bis", 1992. | ||||||||||
Wydanie: | Wydanie I. | ||||||||||
Opis fizyczny: | 285, [3] s. ; 21 cm. Forma gatunek: | Książki . Proza . | Powstanie dzieła: | 1967 r. | Twórcy: | Wyrzykowska, Irena. ( -2011). Tłumaczenie | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 68
Aleje Niepodległości 82
tel. 22 844 70 59
Wyp. nr 84
ul. Modzelewskiego 71
tel. 22 844 62 71
Wyp nr 108
ul. Puławska 119
tel. 22 843 16 85
Notka biograficzna:
Singer, Isaac Bashevis
Isaac Bashevis Singer jid. יצחק ב?ַשעוויס זינגער Jicchok Baszewis Zinger, ur. prawdopodobnie 21 listopada 1902 w Leoncinie, zm. 24 lipca 1991 w Surfside, w stanie Floryda – polski i amerykański pisarz żydowski tworzący głównie w języku jidysz, dziennikarz. Laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za rok 1978. Powieści: Dwór The Manor, 1983 Spuścizna The Estate, 1983 Sztukmistrz z Lublina The Magician of Lublin, 1983 Niewolnik The Slave, 1991 Szosza Shosha, 1991 Pokutnik The Penitent, 1992 Rodzina Muszkatów The Family Moskat, 1992 [>>]