Odpowiedzialność: | James Joyce ; przeł. Maciej Słomczyński ; [oprac. graf. Małgorzata Macharska-Siwulak]. | ||||||
Hasła: | Joyce, James - (1882-1941) - Anna Livia Plurabelle - tłumaczenia polskie Nowele irlandzkie - 20 w. - tłumaczenia polskie. | ||||||
Adres wydawniczy: | Kraków ; Wrocław : Wydawnictwo Literackie, 1985. | ||||||
Opis fizyczny: | Teka ([10] k. w tym złoż.) : il. ; 26 cm. Uwagi: | Oryg.: Finnegans wake - epizod końcowej pracy. | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
CzN nr XXI
ul. Bukietowa 4A
tel. 22 898 30 33
Sygnatura: 13496
Numer inw.: 13496
Dostępność: tylko na miejscu
Notka biograficzna:
Joyce, James
James Augustine Aloysius Joyce irl. Séamus Seoige; ur. 2 lutego 1882 w Dublinie, zm. 13 stycznia 1941 r. w Zurychu – irlandzki pisarz tworzący w języku angielskim, jeden z najwybitniejszych pisarzy XX wieku. Dzieła: Stefan bohater 1904–1906; Muzyka kameralna 1907; Dublińczycy 1914; Tułacze 1918; Portret artysty z czasów młodości 1916; Ulisses 1922; Pomes Penyeach 1927; Finneganów tren 1939; Giacomo Joyce wydane pośmiertnie w 1968; Hotel Finna wydane pośmiertnie w 2013
Źródło: Wikipedia