Tłumacz i jego kompetencje autorskie : na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa i A. Błoka
Autor: Legeżyńska, Anna
Odpowiedzialność: | Anna Legeżyńska. | ||||||||
Hasła: | Poezja rosyjska - przekłady polskie - historia - podręcznik akademicki Przekłady - teoria - podręcznik akademicki Przekłady polskie - historia - 20 w. - podręcznik akademicki | ||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydaw. Naukowe PWN, 1999. | ||||||||
Wydanie: | Wyd. 2 rozsz | ||||||||
Opis fizyczny: | 251, [1] s. 21 cm.Uwagi: | Streszcz. ang. Bibliogr. s. 240-244 | Powiązane zestawienia: | Poezja rosyjska | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Legeżyńska, Anna
Anna Legeżyńska ur. 20 września 1951 w Nowokujbyszewsku – polska historyk i teoretyk literatury, krytyk literacki. Urodziła się w Nowokujbyszewsku ówcześnie ZSRR. Do Polski przyjechała wraz z rodzicami w 1957. W latach 1969-1974 studiowała polonistykę na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Po ukończeniu studiów podjęła pracę w tamtejszym Instytucie Filologii Polskiej. W 1983 obroniła doktorat, zaś habilitowała się w 1997. W latach 1997–2005 była członkiem jury Olimpiady Literatury i Języka Polskiego. W 1999 została członkiem Komitetu Nauk o Literaturze Polskiej [>>]