Jajko i ja
Tyt. oryg.: "The egg and I ".
Autor: MacDonald, Betty Bard
"Gdyby jajko miało sześcianu kontury, żywot kury byłby ponury" - stwierdził Hemar, a Tuwim nadał tej prawdzie kształt ostateczny: "Gdyby jajko miało inną formę, życie kury byłoby potworne". Wniosek: jajko plus kura to literatura. Naprawdę jednak potworne jest życie na kurzej fermie. To właśnie odkryła Betty MacDonald, pisząc o jajku i sobie. Zgroza ta wiąże się z faktem, że wkrótce
już nie wiadomo, gdzie kończy się "jajko", a zaczyna "ja". Życia na kurzej fermie posmakował w swych emigracyjnych latach Wańkowicz. On to zapewne wskazał córce tę książkę. Tłumacząc ją, "Tirliporek" nie wiedział, że przyniesie w ojczyźnie pociechę samemu Gałczyńskiemu: "A absolutnie nam niczego dowieść nie będzie mogła żadna jędza zła. I znowu razem przeczytamy powieść »Jajko i ja«".
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Betty MacDonald ; przeł. Marta Wakowicz-Erdmanowa. | ||
Hasła: | Powieść amerykańska - 20 w. | ||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo CiS, 2009. | ||
Opis fizyczny: | 271 s. ; 21 cm. Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)