Dlaczego dziecko gotuje się w mamałydze [Dokument dźwiękowy]
Tytuł oryginału : "Warum das Kind in der Polenta kocht ".
Autor: Veteranyi, Aglaja
Narratorka powieści dorasta w cyrku, jej matka jest akrobatką, ojciec klaunem. Rodzice uciekli z Rumunii, uwierzywszy w iluzję bogatym życiu na Zachodzie, i nieustannie marzą o zamożności, wielkim domu. Ich córka ma zostać gwiazdą filmową. Ale rzeczywistość, w jakiej przyszło im żyć, bardzo różni się od tych marzeń. Ciągłe zmiany miejsca, poczucie zagrożenia, wykorzenienie, rozczarowanie i
gorycz oraz wyrzuty sumienia wobec pozostawionych w kraju krewnych rodzą melancholię i konflikty w rodzinie. Po latach wspólnych występów rodzice się rozwodzą, a narratorka i jej przyrodnia siostra trafiają do szkoły z internatem. Z dawnego życia pozostała im tylko bajka o dziecku gotującym się w mamałydze, którą dziewczynki opowiadają sobie wciąż na nowo, w coraz okrutniejszych wersjach. Potem narratorka znowu trafia na scenę, jakonastolatka występuje w rewiach i kabaretach. Wreszcie osiedliwszy się na stałe w Szwajcarii, próbuje podjąć naukę w szkole aktorskiej.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Aglaja Veteranyj ; przełożyła Alicja Rosenau ; interpretacja Karolina Gruszka. |
Hasła: | Audiobooki Dokumenty dźwiękowe Powieść Literatura szwajcarska |
Adres wydawniczy: | [Wołowiec] : Wydawnictwo CZARNE, copyright 2003. |
Nośnik: | 3 Płyty CD (3 godz. 37 min) Czas odtwarzania: 217 minut. |
Uwagi: | Opis i dane dotyczące sprzętu zaczerpnięto z etykiety i płyty. |
Forma gatunek: | Audiobooki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1999 r. |
Opis fizyczny: | |
Wymagania systemowe: | Nagranie w formacje mp3. |
Twórcy: | Gruszka, Karolina. (1980- ). Interpretacja Rosenau, Alicja. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:
Veteranyi, Aglaja
Aglaja Veteranyi urodziła się w 1962 roku w Bukareszcie w rodzinie artystów cyrkowych. Po ucieczce z Rumunii wraz z rodzicami i siostrą uzyskała azyl w Szwajcarii. Objechała Europę, Afrykę, Amerykę Południową, aby w końcu osiąść w Zurychu. To tu w wieku siedemnastu lat rozpoczęła karierę aktorską, a kilka lat później zaczęła pisać. Wkrótce stała się jedną z najczęściej publikowanych autorek obszaru niemieckojęzycznego. Była współzałożycielką literacko-teatralnych grup eksperymentalnych Die Wortpumpe Pompa słów i Die Engelmaschine Anielska maszyna oraz laureatką [>>]