The glass bead game : (Magister Ludi)
Tytuł oryginału : "Glasperlenspiel, ".
Autor: Hesse, Hermann
Odpowiedzialność: | Hermann Hesse ; [translted from the German by Richard and Clara Winston ; with a foreword by Theodore Ziolkowski]. | ||||||||||||||
Hasła: | Powieść Literatura niemiecka | ||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Nwe York : Holt, Rinehart and Winston, copyright 1990. | ||||||||||||||
Opis fizyczny: | XIX, 558 s. ; 22 cm. Uwagi: | Tytuł oryginału: Das Glasperlenspiel. Tekst w języku angielskim. | Forma gatunek: | Książki . Proza. | Powstanie dzieła: | 1943 r. | Twórcy: | Winston, Clara. (1921- ). Tłumaczenie | Winston, Richard. (1917-1979). Tłumaczenie Ziolkowski, Theodore. (1932- ). Wstęp Powiązane zestawienia: | Książki w języku angielskim | Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
BD nr LIV
ul. Ludowa 4
tel. 22 851 64 24
Sygnatura: Obcojęzyczne: IV
Numer inw.: 47697
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Notka biograficzna:
Hesse, Hermann
Hermann Karl Hesse, ps. Emil Sinclair ur. 2 lipca 1877 w Calw, zm. 9 sierpnia 1962 w Montagnoli w kantonie Ticino – prozaik, poeta i eseista niemiecki o poglądach pacyfistycznych. Okazjonalnie również rysownik i malarz. Laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury w 1946 r. Z uzasadnienia jury otrzymał ją „za inspirującą twórczość, która w swoim rozwoju ku śmiałości i głębi reprezentuje zarówno klasyczne ideały humanisty, jak i wysokie wartości stylu”, za „szlachetnie podniosłą i różnorodną poezję, która zawsze wyróżniała się świeżością natchnienia i [>>]