Myślenie Szekspirem... : "O, gdyby można było czytać z księgi losu!"
Czterysta lat temu, w roku 1623, ukazało się pierwsze zbiorowe wydanie dramatów Williama Szekspira, znane jako First Folio, przygotowane przez jego teatralnych towarzyszy Johna Heminge’a i Henry’ego Condella. We wstępie złożyli oni hołd swojemu przyjacielowi, a zachęcając czytelników do uważnej lektury, wyrazili nadzieję, że nie będzie wśród nich brakowało odbiorców samodzielnych i umiejących
poprowadzić innych do pogłębionej lektury. Lepiej i celniej przyszłości dziełom Szekspira wróżyć nie mogli. Historia jego obecności w kulturze światowej to nie tylko ujęcie tych dzieł w kanonie lektur szkolnych i uniwersyteckich, nie tylko różnorodne i ciekawe projekty wydawnicze w różnych językach, a co za tym idzie - bogata bibliografia w krytyce przekładu, to nie tylko bogata historia estetyk i mód w realizacjach teatralnych, filmowych czy w interpretacjach aktorskich. Jest to przede wszystkim długa i bogata historia dialogu z dziełem wielkiego dramaturga, prowadzonego w koniecznym uwikłaniu w "tu i teraz" osób podejmujących próbę takiej rozmowy. Rzeczywiście, czterysta lat po wydaniu First Folio liczba czytelników przekroczyła chyba wszelkie wyobrażenia obu redaktorów. Literatura nie ma raz na zawsze oznaczonego "właściwego" znaczenia. Sensy i istotę jej znaczeń tworzą zawsze od nowa i trochę inaczej odbiorcy. Niektóre dzieła literackie mają żywot dłuższy, inne krótszy, zawsze w zależności od tego, czy kolejne pokolenia czytelników wracają do nich, znajdując tam zwierciadło własnych czasów i doświadczenia, czy też odkładają je na półkę, jako starocie, których wartość ogranicza się do świadczenia o czasach ich powstania. Dramaty Szekspira należą do tych tekstów, do których od czterystu lat powracamy i które wciąż na nowo odkrywamy. Eseje zawarte w niniejszym tomie wpisują się w tradycję różnorodności w recepcji Szekspirowskich dzieł z bardzo wyraźnym współczesnym kontekstem i w przeważającej mierze z polskim osadzeniem tej recepcji. Składamy tym samym hołd i podziękowanie Szekspirowi, a także redaktorom pierwszego wydania jego dramatów. Opis wydawcy.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | pod redakcją Jana Grzanki i Marty Gibińskiej. | ||||||||||||||
Seria: | Bibliotheca Culturae Scriptae | ||||||||||||||
Hasła: | Shakespeare, William (1564-1616) Dramaturgia Komiks Krytyka teatralna Przekłady Reżyserzy polscy Wpływ i recepcja Opracowanie Praca zbiorowa | ||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Kraków : TAiWPN "Universitas", 2023. | ||||||||||||||
Opis fizyczny: | 311, [1] strona : portret ; 24 cm. Uwagi: | Eseje i artykuły w większości zostały opublikowane w czasopiśmie "Universitas Gedaniensis" nr 60 i 61 w roku 2021. Bibliografia i krótkie informacje o autorach przy artykułach. Indeks. Streszczenia oraz spis treści po polsku i angielsku. | Forma gatunek: | Książki. Publikacje naukowe. | Dziedzina: | Historia | Filozofia i etyka Kultura i sztuka Literaturoznawstwo Media i komunikacja społeczna Powstanie dzieła: | 2023 r. | Twórcy: | Gibińska, Marta. (1942- ). Redaktor | Grzanka, Jan. Redaktor Powiązane zestawienia: | Shakespeare William | Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz | |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
CzN nr XXI
ul. Bukietowa 4A
tel. 22 898 30 33
Sygnatura: 20207
Numer inw.: 20207
Dostępność: tylko na miejscu