Planeta Piołun
Autor: Zabužko, Oksana Stefanivna
Planeta Piołun - opis wydawcy. "Świat zmienia się, przekraczając jakąś fatalną granicę" pisze Oksana Zabużko, patrząc na Europę trawioną toksycznymi populizmami i staczającą się w intelektualną przepaść. W podzielonym świecie baniek informacyjnych jej eseje zdają się kierować czytelnika w stronę ocalenia, którym dla autorki jest szeroko pojęta kultura, a przede
wszystkim kultura uważnego czytania.
W swoich arcyciekawych, wielowarstwowych esejach daje przykład głębokiej lektury, zwracając się w stronę ważnych dla siebie autorów, których światy usiłuje ochronić przed niezrozumieniem. Z zaangażowaniem przygląda się obecnej Ukrainie, podejmując jednocześnie dialog z innymi kulturami.
Tłumaczy "Czarnobylską modlitwę" Swietłany Aleksijewicz, żegna się z Josifem Brodskim, ogląda nowy film Larsa von Triera i rozmawia z czytelnikami swoich utworów za granicą.
"Planeta piołun" jest także listem miłosnym pisarki do Polski adresowanym do opatrznościowego polskiego współrozmówcy. Tego współrozmówcę lubię. I za nic nie chciałabym go utracić. I ta książka jest dla mnie po prostu sposobem, by ująć go za rękę.
Odpowiedzialność: | Oksana Zabużko ; [for the Polish translation by Katarzyna Kotyńska, Anna Łazar, Joanna Majewska]. | ||||||||||||||||
Hasła: | Bilokur, Katerina (1900-1961) Malarze Pisarze Poeci Cywilizacja Kultura Sztuka Świadomość społeczna Komunikacja międzykulturowa Europa Ukraina Antologia Esej Literatura ukraińska | ||||||||||||||||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Agora, copyright 2022. | ||||||||||||||||
Opis fizyczny: | 374, [2] strony ; 22 cm. Uwagi: | Nazwy tłumaczy w copyright. | Forma gatunek: | Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. | Dziedzina: | Literaturoznawstwo | Kultura i sztuka Socjologia i społeczeństwo Powstanie dzieła: | 2019 r. | Twórcy: | Kotyńska, Katarzyna. Tłumaczenie | Łazar, Anna. Tłumaczenie Majewska, Joanna. (1964- ). Tłumaczenie Powiązane zestawienia: | Kultura | Cywilizacja Ukraina Europa – kultura Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | Dodaj recenzje, komentarz | |
- Do polskiego czytelnika
- Planeta Piołun
- Tryptyk białoruski wokół przekładu "Czarnobylskiej modlitwy" Swietłany Aleksiejewicz
- My, deportowani. Koda
- Pożegnanie z imperium. Szkic do pewnego portretu
- Ukraina - własnym głosem
- Przywrócić głos. Słowo do perskiego czytelnika "Bajki o kalinowej fujarce"
- Kateryna. Filozofia milczącego buntu albo konspekt biografii nienapisanej
- Długie pożegnanie ze strachem. "Badania terenowe nad ukraińskim seksem" dwadzieścia lat później
Zobacz spis treści
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. nr 1
ul. Puławska 43
tel. 22 849 25 28
Sygnatura: 821-4 Esej
Numer inw.: 63908
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Wyp. Nr 8
Aleje Niepodległości 19
tel. 22 848 95 87
Sygnatura: 82-4 Esej ukraiński
Numer inw.: 91401
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Wyp. Nr 20
ul. Żuławskiego 4/6
tel. 22 627 42 22
Sygnatura: 821-3 Lit ukraińska
Numer inw.: 3864
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Wyp. Nr 27
ul. Bonifacego 90
tel. 22 842 04 81
Sygnatura: 821-4 Esej ukraiński
Numer inw.: 63895
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Wyp. Nr 35
ul. Narbutta 47
tel. 22 849 63 56
Sygnatura: 821-4 Esej ukraiński
Numer inw.: 63749
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Wyp nr 104
ul. Ludowa 4
tel. 22 840 29 01
Sygnatura: 821-4
Numer inw.: 48712
Dostępność: wypożyczana na 14 dni
Wyp nr 108
ul. Puławska 119
tel. 22 843 16 85
Sygnatura: 821-3 Lit. ukraińska
Numer inw.: 44761
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
MBdDiM nr XXXI
ul. Tyniecka 40a
tel. 22 646 46 49
Sygnatura: Sala górna: 821-4
Numer inw.: 23899
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni
Notka biograficzna:
Zabužko, Oksana Stefanivna
Urodzona: 19 września 1960, ukraińska pisarka, poetka i eseistka.
Uzyskała tytuł doktora filozofii na Uniwersytecie Kijowskim 1987. Wykładała filologię ukraińską na uniwersytetach w USA. Na stałe mieszka w Kijowie.
Największą sławę przyniosła jej powieść Badania terenowe nad ukraińskim seksem, wydana w 1996 i przetłumaczone na węgierski, czeski, niemiecki, francuski, a w 2003 roku na polski.
Źródło: lubimyczytac.pl